Menü
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Бүтүндөй бет

Kırgız Rusça
Бүтүндөй назарият ушул жоромолсуз эле ийгиликтүү иштеп кете алат. Вся теория может очень хорошо работать и без этого предположения.
Көпчүлүк учурларда добуш ар бирине берилбей, бүтүндөй тизме үчүн берилди. В большинстве случаев голосование осуществлялось не на основе имени, но за весь список.
Кыргыз Республикасынын эгемендиги чектелбейт жана анын бүтүндөй аймагын камтыйт. Суверенитет Кыргызской Республики не ограничено и распространяется на всю ее территорию.
Бүтүндөй алганда жетекчиликтин денгээлинде эркектер аялдарга караганда көп (4 жана 2). В целом есть больше мужчин, чем женщин на уровне исполнительной управления (4 и 2).
Анын себеби - азыркы учурдагы бүтүндөй экономикалык тутумду туура эмес түшүнүп келишкендиги Причиной такого отношения является непонимание всей современной экономической системе.
Бирок бүтүндөй алганда өнөктүктүн маалыматтык жыштыгы партиялар тарабына өз алдынча түзүлдү. Но в целом сами стороны независимо создали свои информационные кампании.
Сөзсүз түрдө эле бүтүндөй акча жүгүртүмү тутуму урап калганда гана, акча эч нерсеге жарабай калбайт. Если же говорить о катастрофе денег, вам не нужно всегда иметь в виду общее расстройство валютной системы.
Бүтүндөй алганда, эсептөөдөн алынып салынган то¬варлардын үлүшү жалпы керектөө курсунун 25 пайызын түзөт. В целом, доля исключенных товаров приходилось 25 процентов от общего потребительской корзины.
Бүтүндөй алганда баанын калыптанган деңгээли төмөнкүдөй негизги факторлордун таасиринен улам түптөлгөн: В целом, существующий уровень цен был сформирован под влиянием таких факторов, как:
Алардын оюу боюнча, динди тизгиндеп турбаса, ал бүтүндөй жарандык коомду эки чайнап, бир жутуп коюшу мүмкүн. Если религия не держать в узде пожрет гражданского общества.
Акырында, ал ар бир адамдын болок адамдардын жана бүтүндөй коом алдында милдети бар экендигин да жарыя этет. Наконец, он также заявил, что каждый человек имеет обязанности к другим и к большим обществом, а также.
Бүтүндөй батыштык түпкүлүктүү калк ошол убакыттан баштапазыркы заманга чейин согуштун абактарында калууда. Все западные индейцы на тот момент были теперь военнопленные.
Демек, Төңкөрүш жылдарындагы бүтүндөй инфляция көйгөйүнөн америкалыктар анчалык деле оор запкы тартышкан эмес. Таким образом, вся проблема инфляции был только второстепенное значение для американцев в конце войны за независимость.
Бүтүндөй алганда, министрлик боюнча жетектөөчү кызмат орундарында аялдарга караганда эркектер көп (37 эркек жана 31 аял). В общем, чем больше мужчины занимают руководящие должности, чем женщины (37 мужчин и 31 женщин).
(1) Ушул Конвенция менен берилүүчү коргоонун мөөнөтү автордун бүтүндөй өмүрүнүн жана анын көзү өткөндөн кийинки элүү жылдык мөөнөттү түзөт. (1) Срок охраны, предоставляемой настоящей Конвенцией, составляет жизнь автора и пятьдесят лет после его смерти.
Эгер өкмөт каржы тутумунун үзгүлтүккө учуратса, ал адамдар ортосунда орногон бүтүндөй экономикалык кызматташтыктын негизин талкалашы мүмкүн. Если правительство разрушает денежную систему он разрушает, пожалуй, самый важный фундамент экономического сотрудничества между людьми.
Эгерде, бүтүндөй биринчи жарым жылдык ичинде инфляция 4,1 пайызды түзгөн болсо, үчүнчү чейректе эле анын мааниси 5,9 пайызга чейин жогорулап кеткен. Хотя в целом за 1 полугодие инфляция составила 4,1 процента, в 3-м квартале увеличилась до 5,9 процента.
Туруктуулукка жетишип, аны колдоп туруу жана ишенимдүү илгерилөө максатында бүтүндөй экономиканы жөнгө салууга багытталган мамлекеттин иш-аракети. Действия государства, направленные на регулирование экономики в целом с целью достижения и поддержания ее стабильности и надежного функционирования.
Бардык кызыкдар юридикалык жак фирмалык аталыштарды каттоонун бүтүндөй мөөнөтүнүн ичинде аны каттоого каршы пикирин Аппеляциялык кеңешке бериши мүмкүн. Любое заинтересованное юридическое лицо может подать возражение в Апелляционный совет в течение всего срока годности регистрации торговой маркой против его регистрации.
Бүтүндөй алганда, Министрликте аялдардын басымдуулук кылышы жагында байкалат: 84 кызматчынын ичинен аялдар - 60,7%ды (51 адам) жана эркектер (33 адам) 39,3%ды түзөт. В общем, дисбаланс в Минтруда наблюдается в сторону преобладания женщин: из 84 кадров "4 женщин из 60,7 процента (51 человек) и 39,3 процента - мужчины (33 человек)."

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: